NEUIGKEITEN MIT SCHLAGWORT "Übersetzung"

Dorothea Grass und Dr. Hendrik Meyer-Magister im Seefunken-Podcast der Evangelischen Akademie Tutzing (Collage/Foto: ma/eat archiv)
Aktuelles

Podcast über kuriose Bibelübersetzungen

War die verbotene Frucht, von der Adam und Eva im Paradies aßen, wirklich ein Apfel? Was hat es mit der Figur des Moses mit den Hörnern auf sich? Und war Maria Jungfrau oder eine junge Frau? Die aktuelle Folge des Seefunken-Podcasts taucht ein in die Welt der Bibelübersetzung und -interpretationen.

Dorothea Grass und Dr. Hendrik Meyer-Magister im Seefunken-Podcast der Evangelischen Akademie Tutzing (Collage/Foto: ma/eat archiv)
Aktuelles

Podcast über kuriose Bibelübersetzungen

War die verbotene Frucht, von der Adam und Eva im Paradies aßen, wirklich ein Apfel? Was hat es mit der Figur des Moses mit den Hörnern auf sich? Und war Maria Jungfrau oder eine junge Frau? Die aktuelle Folge des Seefunken-Podcasts taucht ein in die Welt der Bibelübersetzung und -interpretationen.

#13: Über Respekt im Miteinander und noch ein Luther-Jubiläum: 500 Jahre Bibelübersetzung
 Podcast mit: Dorothea Grass
Udo Hahn
Beate Hartmann
Annette Hallström
Aktuelles

Podcast über Respekt im Miteinander und 500 Jahre Bibelübersetzung

Die neue Folge des “Seefunken”-Podcast der Evangelischen Akademie Tutzing stellt ein Projekt vor, das sich dem Thema Respekt an Schulen widmet – und mit Improvisationstheater arbeitet. Außerdem feiern wir 2022 ein weiteres Luther-Jubiläum: 500 Jahre Bibelübersetzung. Warum hatte ausgerechnet diese Übersetzung so viel Erfolg?

#13: Über Respekt im Miteinander und noch ein Luther-Jubiläum: 500 Jahre Bibelübersetzung
 Podcast mit: Dorothea Grass
Udo Hahn
Beate Hartmann
Annette Hallström
Aktuelles

Podcast über Respekt im Miteinander und 500 Jahre Bibelübersetzung

Die neue Folge des "Seefunken"-Podcast der Evangelischen Akademie Tutzing stellt ein Projekt vor, das sich dem Thema Respekt an Schulen widmet – und mit Improvisationstheater arbeitet. Außerdem feiern wir 2022 ein weiteres Luther-Jubiläum: 500 Jahre Bibelübersetzung. Warum hatte ausgerechnet diese Übersetzung so viel Erfolg?

Azza Karam Porträt Foto: haist/eat archiv
Aktuelles

Azza Karams Festrede auf Deutsch

„Die friedensstiftende Kraft der Religion – Erfolge und Herausforderungen“, so heißt der Titel der Festrede von Azza Karam in seiner deutschen Übersetzung. Der vollständig übersetzte Text ist nun verfügbar.

Azza Karam Porträt Foto: haist/eat archiv
Aktuelles

Azza Karams Festrede auf Deutsch

„Die friedensstiftende Kraft der Religion – Erfolge und Herausforderungen“, so heißt der Titel der Festrede von Azza Karam in seiner deutschen Übersetzung. Der vollständig übersetzte Text ist nun verfügbar.